Генератор японский: Японские генераторы — купить с бесплатной доставкой по России

Содержание

Генератор японского производства.

Японского производства

Фильтр (найдено 65)

Японский инверторный бензиновый генератор однофазный переносной 220В 900Вт с ручным стартом ELEMAX.

Инвертор ELEMAX SHX 1000-R

Арт. 057-429

Цена: 67 300 ₽

Купить

Однофазный инверторный бензиновый генератор переносной 220В 1кВт с ручным стартом HONDA Япония.

Инвертор HONDA EU10i

Арт. 257-352

Цена: 59 300 ₽

Купить

Японский переносной однофазный инверторный бензиновый генератор 220В 1.9кВт с ручным стартом ELEMAX с двигателем HONDA GX100UT SE.

Инвертор ELEMAX SHX 2000-R

Арт. 057-932

Цена: 76 400 ₽

Купить

Инверторный бензиновый генератор переносной однофазный 220В 2кВт с ручным запуском HONDA Япония с двигателем HONDA GX100 SE.

Инвертор HONDA EU20i

Арт. 257-984

Цена: 89 600 ₽

Купить

Портативный бензиновый генератор однофазный 220В 2.2кВт с ручным стартом HONDA Япония с двигателем HONDA GX160UT2 QX4 OH.

Бензогенератор HONDA EP2500CX

Арт. 257-128

Цена: 54 500 ₽

Купить

Бензиновый генератор однофазный портативный 220В 2.6кВт с ручным запуском ELEMAX Япония с двигателем HONDA GX160Uh3 QX4 OH.

Бензогенератор ELEMAX SH 3200 EX-R

Арт. 057-572

Цена: 73 000 ₽

Купить

Инверторный бензиновый генератор переносной однофазный 220В 3кВт с ручным стартом HONDA Япония с двигателем HONDA GX-200.

Инвертор HONDA EU30iS

Арт. 257-541

Цена: 152 400 ₽

Купить

Японский портативный бензиновый генератор однофазный 220В 3.3кВт с ручным стартом ELEMAX с двигателем HONDA GX-200.

Бензогенератор ELEMAX SH 3900 EX-R

Арт. 057-933

Цена: 78 600 ₽

Купить

Арт. 057-486

Цена: 108 000 ₽

Купить

Бензиновый генератор портативный однофазный 220В 4.5кВт с ручным стартом HONDA Япония с двигателем HONDA GX-340.

Бензогенератор HONDA EG4500CX

Арт. 257-293

Цена: 106 300 ₽

Купить

Японский бензиновый генератор однофазный портативный 220В 4.7кВт с ручным стартом ELEMAX с двигателем HONDA GX-270.

Бензогенератор ELEMAX SH 5300 EX-R

Арт. 057-583

Цена: 111 000 ₽

Купить

Однофазный портативный бензиновый генератор 220В 5.5кВт с электростартером HONDA Япония с двигателем HONDA GX-390.

Бензогенератор HONDA EG5500CXS

Арт. 257-507

Цена: 130 600 ₽

Купить

Арт. 963-571

Цена: 579 000 ₽

Купить

Портативный трехфазный бензиновый генератор 380В 5.6кВт с ручным стартом HONDA Япония с двигателем HONDA GX-390.

Бензогенератор HONDA ECT7000K1

Арт. 257-556

Цена: 99 000 ₽

Купить

Японский портативный однофазный бензиновый генератор 220В 5.8кВт с ручным стартом ELEMAX с двигателем HONDA GX-340.

Бензогенератор ELEMAX SH 6500 EX-R

Арт. 057-651

Цена: 121 000 ₽

Купить

Арт. 057-133

Цена 145 000 ₽

Дизельный генератор однофазный стационарный 220В 6кВт с электрическим запуском Kubota Япония с двигателем Kubota Z482.

Дизель генератор Kubota J106

Арт. 963-613

Цена: 522 000 ₽

Купить

Арт. 057-592

Цена: 137 865 ₽

Купить

Арт. 057-491

Цена 149 000 ₽

Однофазный инверторный бензиновый генератор портативный 220В 6.5кВт с ручным стартом HONDA Япония с двигателем HONDA GX-390.

Инвертор HONDA EU70iS

Арт. 257-777

Цена: 256 900 ₽

Купить

Арт. 569-014

Цена: 482 000 ₽

Купить

Арт. 569-848

Цена 595 000 ₽

Японский трехфазный стационарный дизельный генератор 380В 8кВт с электростартом Kubota с двигателем Kubota D722.

Дизель генератор Kubota J310

Арт. 963-659

Цена: 577 000 ₽

Купить

Однофазный стационарный дизельный генератор 220В 8кВт с электрическим запуском Kubota Япония с двигателем Kubota D722.

Дизель генератор Kubota J108

Арт. 963-121

Цена: 581 000 ₽

Купить

Арт. 963-608

Цена: 708 000 ₽

Купить

Трехфазный портативный бензиновый генератор 380В 8.8кВт с электростартом HONDA Япония с двигателем HONDA GX-620.

Бензогенератор HONDA EТ12000K1

Арт. 257-292

Цена: 295 300 ₽

Купить

Портативный однофазный бензиновый генератор 220В 9кВт с электрическим запуском HONDA Япония с двигателем HONDA GX-630RH.

Бензогенератор HONDA EM10000K1

Арт. 257-358

Цена: 281 900 ₽

Купить

Портативный бензиновый генератор трехфазный 380В 9.2кВт с электрическим запуском ELEMAX Япония с двигателем HONDA GX-620.

Бензогенератор ELEMAX SHT 11500-R

Арт. 057-803

Цена: 322 000 ₽

Купить

Японский портативный однофазный бензиновый генератор 220В 9.5кВт с электростартом ELEMAX с двигателем HONDA GX-620.

Бензогенератор ELEMAX SH 11000-R

Арт. 057-040

Цена: 340 000 ₽

Купить

Арт. 569-494

Цена: 572 000 ₽

Купить

Арт. 569-875

Цена 729 000 ₽

Арт. 569-667

Цена: 771 000 ₽

Купить

Арт. 569-171

Цена 958 000 ₽

Арт. 569-624

Цена: 572 000 ₽

Купить

Арт. 569-858

Цена 761 000 ₽

Японский однофазный портативный бензиновый генератор 220В 11кВт с электростартом ELEMAX с двигателем YAMAHA EH72.

Бензогенератор ELEMAX SH 13000-R

Арт. 057-460

Цена: 352 000 ₽

Купить

Японский бензиновый генератор трехфазный портативный 380В 12кВт с электростартом ELEMAX с двигателем YAMAHA EH72.

Бензогенератор ELEMAX SHT 15000-R

Арт. 057-638

Цена: 363 000 ₽

Купить

Японский стационарный дизельный генератор трехфазный 380В 12кВт с электростартом Kubota с двигателем Kubota D1005.

Дизель генератор Kubota J315

Арт. 963-162

Цена: 666 000 ₽

Купить

Японский дизельный генератор однофазный стационарный 220В 12кВт с электростартом Kubota с двигателем Kubota D1005.

Дизель генератор Kubota J112

Арт. 963-752

Цена: 680 000 ₽

Купить

Арт. 569-779

Цена: 784 000 ₽

Купить

Арт. 569-699

Цена 972 000 ₽

Арт. 569-485

Цена: 804 000 ₽

Купить

Арт. 569-276

Цена 980 000 ₽

Арт. 057-859

Цена: 707 000 ₽

Купить

Страницы

Японские дизельные генераторы по доступным ценам от ТК ТЕСЛА ЭЛЕКТРИК

На Российском рынке существуют множество аналогов японских генераторов, но есть один самый надежный японский генератор – это Kubota. На данный момент их мощностной ряд не богат, всего на всего идут в Россию комплектации до 15 кВт, причем как дизельные, так и бензиновые. Но качество японских дизельных генераторов остается на высоте, их надежность иногда даже лучше германских генераторов.

Комплектации генераторов из Японии такие же, как и у всех Европейских марок, в кожухе, с автоматикой, передвижные на шасси. Так же можем установить японский генератор в контейнер, у нас есть собственные наработки, которые сделали конструкцию контейнера дешевле, чем было раньше. Поэтому преград по комплектации в данном случае нет. Покупают японские генераторы в основном на дачу, но и бывают строительные компании, приобретают для небольших производств и объектов малого цикла.

Установка их максимально проста, так как все типы генераторов из Японии от бытовых до стационарных имеют и розетки и выходы с автомата защиты. Имеют дополнительные клеймы вывода для простого подсоединения к общей сети через разводку, щитовую в доме.

Электростанции из Японии максимальная надежность

Все электростанции из Японии имеют встроенные АВР – автоматический ввод резерва в максимальной комплектации, со всеми датчиками слежения за узлами электростанции из Японии. Причем электроника такая умная, что программировать ее можно как угодно и под любые вариации, что не доступно в других Европейских марках. Еще можно поставить GSM систему, управление в таком случае осуществляется с компьютера и даже со спутника, но там спутниковый канал будет намного дороже, в отличие от бесплатного радиоканала.

В двигателях Kubota применены все самые последние технологические решения, например износостойкость этих дизельных электростанций из Японии лучше, чем у германских на 20%. Плюсов множество даже конструкция рамы покрыта специальным напылением, которое обеспечит антикоррозийное качество до 50 лет в самых суровых условиях.

Купив настоящие дизельные электростанции из Японии, вы становитесь властелином электроэнергии. Звоните, мы поможем подобрать вам любую модель, любой сложности!

Объявления Сахалина

Все города

Южно-Сахалинск

Александровск-Сахалинский

Анива

Быков

Вахрушев

Горнозаводск

Долинск

Ильинский

Корсаков

Красногорск

Курильск

Макаров

Малокурильское

Невельск

Ноглики

Оха

Поронайск

Северо-Курильск

Смирных

Томари

Тымовское

Углегорск

Холмск

Чехов

Шахтерск

Южно-Курильск

Абакан

Анапа

Артём

Архангельск

Астрахань

Барнаул

Белгород

Бийск

Биробиджан

Благовещенск

Брянск

Ванино

Владивосток

Владикавказ

Владимир

Волгоград

Волжский

Вологда

Воронеж

Геленджик

Грозный

Дзержинск

Евпатория

Ейск

Екатеринбург

Иваново

Ижевск

Иркутск

Казань

Калининград

Калуга

Кемерово

Керчь

Киров

Кисловодск

Комсомольск-на-Амуре

Кострома

Краснодар

Красноярск

Курган

Курск

Липецк

Магадан

Магнитогорск

Махачкала

Москва

Мурманск

Набережные Челны

Находка

Нижневартовск

Нижний Новгород

Нижний Тагил

Новокузнецк

Новороссийск

Новосибирск

Омск

Орёл

Оренбург

Пенза

Пермь

Петрозаводск

Петропавловск-Камчатский

Пятигорск

Ростов-на-Дону

Рязань

Самара

Санкт-Петербург

Саранск

Саратов

Севастополь

Симферополь

Смоленск

Сочи

Ставрополь

Стерлитамак

Сургут

Таганрог

Тамбов

Тверь

Тольятти

Томск

Тула

Тюмень

Улан-Удэ

Ульяновск

Уссурийск

Уфа

Хабаровск

Чебоксары

Челябинск

Череповец

Чита

Якутск

Ялта

Ярославль

Японские генераторы Denyo | denyo.info

Мы регулярно посещаем Японию. Конечно, во время поездок мы наслаждаемся местным колоритом, кухней и традициями, не без этого. Но главная цель любого такого визита – узнать о новинках в мире генераторов Denyo, расширить свои знания о уже существующих моделях (ведь совершенству нет предела) и о том, как же лучше их использовать, чтобы обыграть все плюсы.
Во время каждого такого путешествия мы приглашаем наших японских коллег в гости. Обычно что-то отвлекает их от ответного визита, но только не в этот раз! Потому что в этот раз мы встречали гостей уже через день после возвращения!
Первым пунктом в нашей насыщенной программе было посещение открывающейся конференции по антикоррозийной защите Еврокорр 2010.
Но не теорией единой сыты: сразу после ознакомительного мероприятия нас ждал самолет в Уфу! Такой марш-бросок нам пришлось сделать для того, чтобы воочию увидеть, как работают в самых что ни на есть полевых и местами даже сложных условиях генераторы Denyo. Для этого мы посетили рабочие участки Востокнефтепроводстроя, одного из потребителей генераторов наших японских друзей.
Следующий пункт нашего необычно «тура» – Краснодар. Ведь именно здесь компания «Сфера» использовала оборудование Denyo для строительства водопровода и возведения несущих конструкций. Здесь мы на конкретном примере убедились, что выносные пульты управления сварочным током – это не лишняя «заморочка», а очень даже полезная и нужная в хозяйстве вещь.
Для осмотра следующего объекта нам не пришлось совершать столь длительный перелет, ведь им оказался строящийся Олимпийский парк в Сочи. Такой размах, столько техники, и вот и они, агрегаты компании Denyo.
Японцы что-то помечали в блокнотах. Надеемся для того, чтобы потом сделать очередной технический прорыв. Гости гостями, но сами сварщики продолжали работать, несмотря ни на что. Да и нам было пора отдохнуть, а потому последним пунктом нашей программы стало посещение ущелий, дольменов и водопадов. Кто хорошо поработал, тот и хорошо отдыхает!

цены, фотографии, подробный каталог продукции.

Дизельные генераторы производства компании Denyo по своим техническим и эксплуатационным характеристикам полностью соответствуют показателям знаменитого японского качества, надежности, точности изготовления основных комплектующих, узлов и агрегатов, а также сборки готового изделия.

Электростанции Denyo строятся на основе высоконадежных и экономичных двигателей, поставляемых ведущими моторостроительными компаниями Японии, и отвечают самым современным требованиям в области экологической безопасности, стабильности работы в наиболее жестких режимах эксплуатации и при длительной максимальной нагрузке. Данные силовые агрегаты полностью адаптированы для использования горюче-смазочных материалов российского качества, что делает энергогенерирующее оборудование японского бренда еще более привлекательными именно для отечественного потребителя.

Для обеспечения бесперебойной работы даже в самых сложных условиях, каждый генератор Denyo оснащается надежным стальным корпусом, благодаря чему они могут эксплуатироваться на любых объектах и во всех климатических зонах нашей страны. А установленные здесь генераторы обеспечивают выходной сигнал высочайшего качества, поэтому данная техника может применяться в качестве основных или резервных систем электроснабжения наиболее чувствительного медицинского или компьютерного оборудования, особенно требовательного к качеству, надежности и стабильности характеристик внешнего питания.

Генераторы Denyo напрямую подключены к дизельному двигателю, а все основные его компоненты заключены в отдельный корпус из листовой стали, который обеспечивает дополнительную защиту наиболее сложных электрических компонентов от любых внешних воздействий и гарантирует надежную работу при любых условиях эксплуатации, в том числе и при установке на открытом воздухе. Для снижения уровня шума здесь применяются высокоэффективные звукоизолирующие и звукопоглощающие материалы, что позволяет эксплуатировать данное энергогенерирующее оборудования в непосредственной близости от мест работы или проживания людей, а также на любых объектах, имеющих ограничения по уровню шумовой нагрузки. В целом электростанции японского производителя являются одними из самых тихих в своём классе.

Именно поэтому, а также учитывая безупречные характеристики выходного сигнала, высочайшее качество изготовления, надежность и экономичность работы, дизельные электростанции Denyo используются для питания наиболее чувствительного оборудования медицинских учреждений, серверных станций, телевещательной техники и любых других объектов.

Компания «AllGen», являясь официальным партнером и авторизированным дилером Denyo в России, реализует в нашей стране всю линейку моделей ДГУ японского производителя в любом варианте исполнения, в том числе во всепогодных шумозащитных кожухах, а также контейнерах собственного производства, обеспечивая проведение полного комплекса пуско-наладочных работ «под ключ», профессиональное сервисное, техническое обслуживание, эксплуатационное сопровождение и ремонт любой сложности.

%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%b5%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%be%d1%80 в японский

Когда в 80-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций.

1980年代に資金を借りて金もうけをするのがどれほど容易か見て取ると,やくざは会社を作り,不動産と株の投機に走りました。

jw2019

Обычно проводят связь между этим древним городом и современной Газой (Газза, Азза), расположенной примерно в 80 км к З.-Ю.-З. от Иерусалима.

一般にその古代都市は,エルサレムの西南西約80キロの所にある現代のガザ(ガッゼー; アッザ)と結び付けられています。

jw2019

Через 4 года предполагаемая капитализация достигнет 80 миллиардов долларов.

今後 4 年間で 800 億ドルを超えると推定されています

ted2019

Сегодня он фонтанирует в среднем через каждые 80 минут.

最近,その間隔は平均約80分です。

jw2019

Мы отвечали за территорию, которая простиралась от демилитаризованной зоны между Северным и Южным Вьетнамом до Дананга и еще 80 километров на юг.

私たちが担当したのは,南北両ベトナムの間の非武装地帯からダナン市の南80キロほどに及ぶ地域でした。

jw2019

▪ Ежедневно в ЮАР осуждаются 82 ребенка за «изнасилование или словесное оскорбление других детей».

■ 南アフリカ各地の裁判所では,毎日平均82人の子どもが,「他の子どもに対するレイプやわいせつ行為」のかどで告訴されている。

jw2019

Среднемесячная же заработная плата в этом районе составляет лишь около 80 долларов!

この地域の月給は,何と平均約80ドル(約1万1,200円)です。

jw2019

Северяне потеряли 590 человек, (118 убито, 450 ранено, 22 попало в плен), южане потеряли 718 человек (80 убито, 375 ранено, 263 попало в плен или пропало без вести).

北軍の損害は590人(戦死118人、戦傷450人、捕虜・行方不明22人)であり、南軍の損害は718人(戦死80人、戦傷375人、捕虜・行方不明263人)。

LASER-wikipedia2

Однако торонтская газета «Глоб энд мейл» замечает: «В 80 процентах случаев одна или больше групп общества (включая друзей или сотрудников преступника по работе, семьи жертв, других детей, а также некоторых жертв) отрицали или приуменьшали случившееся».

しかし,トロントのグローブ・アンド・メール紙は,「全事件の80%で,地域社会の一部(加害者の友人や同僚,被害者の家族,他の子供たち,一部の被害者たちなど)が虐待を否定したり過小評価したりしていた」と伝えています。「

jw2019

Во всем мире Свидетели Иеговы стали „сильным народом“. Их объединенное всемирное собрание по численности превосходит население не менее 80 отдельно взятых государств мира».

彼らの人数は,世界的な一致した会衆として,世界の少なくとも80の自治国家それぞれの人口よりも多いのです」。

jw2019

Вирулентность этого вируса необычайно высока — смертность составляет 80 процентов».

異常なほど病原性が強く,感染すると最大80%が死に至る」と述べています。

jw2019

Я родилась в Корее — родине кимчи, выросла в Аргентине, где я съела так много стейков, что сама стала коровой на 80%. Я получила образование в США, где пристрастилась к арахисовому маслу.

私はキムチの国 韓国で生まれ アルゼンチンで育ちました そこで ステーキをたくさん食べたので 今 私の身体の80%は きっと牛です そして アメリカで教育を受け そこでは ピーナツバターに はまりました

ted2019

82 7 Иметь детей — ответственность и награда

81 7 子供を持つことに伴う責任と報い

jw2019

В большинстве стран более 80 процентов опрошенных сказали, что вера в Бога делает человека лучше, а среди британцев это число составило лишь 56 процентов.

神への信仰によって人格が向上すると言う人は,ほとんどの国で80%を上回ったが,英国では56%に過ぎなかった。

jw2019

3 Моисею было 80 лет.

3 モーセは80歳でした。

jw2019

Под словом ада́м здесь понимается не человек Адам, а человечество вообще, поэтому выражение бен-ада́м, по сути, означает «человеческий сын; человек» (Пс 80:17; 146:3; Иер 49:18, 33).

この場合のアーダームは,アダムという人物を指すよりもむしろ「人間」を指して総称的に用いられているので,ベン・アーダームという表現は基本的には,「人間の子,人間,地の人の子」を意味します。(

jw2019

Какое же счастливое освобождение настанет для людей, жаждущих мирного, справедливого правления! (Псалом 36:9–11; 82:18, 19).

そのことによって,平和な正義の支配を切望する人々には喜ばしい救いがもたらされるでしょう。 ―詩編 37:9‐11; 83:17,18。

jw2019

Кроме того, два почти завершенных линейных кораблей — San Carlos (80) и Santiago (60 или 80) — были захвачены на верфях Гаваны.

さらに、ドックに留まっていた未竣工の80門艦サン・カルロスとサンティアゴ(60門艦または80門艦)も鹵獲した。

LASER-wikipedia2

Участок в 102 гектара расположен в 80 километрах к северо-западу от ныне существующих зданий в Бруклине (Нью-Йорк), которыми Свидетели пользуются с 1909 года.

その土地は,1909年以来使用しているニューヨーク市ブルックリンの施設の約80キロ北西にあります。

jw2019

Мое предложение приняли, несмотря на то, что 80 процентов служащих банка курят.

職員の8割がたばこを吸っていたのですが,提案は採用されました。

jw2019

На одном из них, проходившем в 1978 году, число присутствующих достигло 80 008 человек.

さらにモントリオールでは,1978年にエホバの証人は大規模な国際大会を開き,出席者数は8万8人に上りました。

jw2019

» Тогда я спросил ее, каково это быть 80-летним.

80 歳 の 老婆 を 罵倒 し た

OpenSubtitles2018.v3

На политические изменения, которые пронеслись по Восточной Европе в конце 80-х годов, оказали весьма большое влияние экономические факторы.

1980年代の終わりに東ヨーロッパで吹き荒れた政治的変動は,おもに経済的要因の影響によるものでした。

jw2019

В 1970-80-х годах носил название Ленинградский завод по ремонту городского электротранспорта (ЗРГЭТ).

1970年代から80年代にかけてはレニングラード都市輸送修理工場(завод по ремонту городского электротранспорта, ЗРГЭТ)と呼ばれていた。

LASER-wikipedia2

В 1984 году, после 30 лет служения районным и областным надзирателем, Общество доброжелательно предоставило Джину назначение – быть разъездным надзирателем в Сан-Антонио, потому что моим родителям было уже за 80 лет, и у них было плохое здоровье.

そして1984年に,30年間巡回と地域の業を行なった後,協会は親切にもジーンをサンアントニオの巡回区に割り当ててくださいました。 両親が80代になっており,健康を害していたからです。

jw2019

Дизельные генераторы Shindaiwa производство и сборка 100% (Япония). г.Хабаровск тел. 8-914-544-35-86

 

  

 

  • Установлен надежный и экономичный двигатель марки Kubota.
  • Могут работать одновременно однофазный и трехфазный ток.
  • Успешно работают  в черте города в ночное время благодаря уникальной конструкции шумозащитного кожуха 56 дБ при полной нагрузки.
  • Особая конструкця поддона, предотвращающему пролив и загрязнение окружающей среды. Соответствуют требованиям по охране окружающей среды.
  • Учитывая пожелания заказчиков генераторы Shindaiwa поставляются с утепленным сапуном.
  • Большые двери с обеих сторон генератора, удобный доступ для сервисного обслуживания.
  • Компактность, малые размеры и вес ДГУ.
  • Есть возможность подключить дополнительный топливный бак.
  • Режим ECO-Drive снижает потребление топлива на 10%.
  • Сверхпрочный кожух с антикоррозийным покрытием выдерживает любые погодные условия и позволяет эксплуатировать генератор без контейнера.
  • Ударопрочный корпус.
  • Легкость в эксплуатации, благодаря практичной панели управления с индикаторами и датчиками, которая в отличие от ЖК-дисплея не выходит из строя в суровых погодных условиях.
  • Встроенные свечи накаливание позволяют гарантированно запустить двигатель при отрицательных температурах.

 

Уникальность дизельных генераторов Shindaiwa 2 в 1 заключается в том, что включив один агрегат, вы можете установить напряжение 220 В, для световых установок, кондиционеров, электроинструментов и т.д. и в то же время запитать компрессоры, насосы и другое оборудование током 380 В при 50Гц, и все от одного генератора! Данная инновация предоставляет новые возможности клиентам, которым требуется снабжать энергией разнообразное оборудование например на строительной площадке. Отпадает необходимость приобретать 2 или более генератора с разными характеристиками, а значит есть возможность сэкономить на покупке или аренде лишней техники.

 

DGM250

MK-D/INTL

 

DGK45

CU

 

DG1000

MI-400

 

Номинальная выходная мощность, кВА

20

37.5

80

Номинальная выходная мощность, кВт

16

30

64

Номинальное напряжение, В

220/380

220/380 220/380

Количество фаз

3

3

3

Частота, Гц

50

50

50

Тип генератора

бесщеточный

бесщеточный

бесщеточный

Звуковое давления без нагрузки, дБ(А)/7м

58

53

61

Площадь, м2

1.1

1.6

3

Двигатель

Марка двигателя

Kubota

Isuzu

Isuzu

Модель двигателя

V2403

4JGIT

6BG1Т

Используемое топливо

Дизель

Обороты двигателя

1500

1500

1500

Кол-во цилиндров

4

4

6

Объем топливного бака, л

65

124

221

Расход топлива при 100% нагр. л/ч

3.6

6.3

13.0

Расход топлива при 50% нагр. л/ч

2.3

3.5

7.1

Объем системы охлаждения, л

9.7

13

22.8

Объем масляной системы, л

7.6

10

13

Габариты и вес

Длина, мм

1510

1770

2750

Ширина, мм

730

920

1090

Высота, мм

1080

1350

1580

Вес нетто, кг

625

1140

1800

Купить надежную японскую электростанцию в Хабаровске, а также получить дополнительную информацию о технических характеристиках, стоимости, гарантийного, посегарантийного обслуживания или ремонта, Вы можете по телефонам: (4212) 77-35-86, 77-32-86 и (914) 544-35-86 или через почту [email protected]


 Генераторы SHINDAIWA (ШИНДАИВА) в Хабаровске.

 Краткие приемущества:

 

Две клемные коробки 220/380В. Позволяет направить всю мощ генератора на 220 или 380В.

Эксплуатация при низкой температуре

  • Утепленный сапун;
  • Встроенны свечи накала.

  Двойной вольтаж от 200 до 400В

3-ходовой топливный клапан

Топливо из внешнего бака

Большие дверцы для сервисного обслуживания

Автоматический защитный переключатель

Можно задать команду на отключение (приоритет, порядок)

Можно сделать одновременное подключение на 1 и на 3 фазы. Но снимать напряжение можно только попеременно, переключая тумблер. Одновременно снимать и 1 и 3 фазы невозможно. (Влево 1-фаза, вправо-3 фазы, вертикальное — нейтральное, напряжение отсутствует.)

Поддон

Пролитая жидкость не вытечет за пределы генератора, что обеспечивает экологичность. 

Если загорелся индикатор, это значит возникла утечка и поддон полон на 25%.

Монитор для контроля работы агрегата

Показатель возможной выходной мощности

•3-фазы

•1-фаза 3-провода U-W

•1-фаза 3-провода U-N/G

ЭКО режим

ЭКО режим обеспечивает сниженное потребление топлива и более низкий уровень шума.

В ЭКО режим, кол-во оборотов двигателя снижаются на 5% от номинального параметра.

Ультратихий: уровень шума: 

  • 53дБ(A): 7м, без нагрузки 
  • 56дБ(A): 7м, полная нагрузка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Цена на дизельный генератор в наличии в Хабаровске приятно Вас удевит. 


 

СЕРТИФИКАТЫ 

СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ СЕРТИФИКАТ ДИЛЕРА

Конвертер японских имен

Часто задаваемые вопросы

Как это работает?

Преобразователь японских имен использует комбинацию поиска в словаре, правил замены и машинного обучения для преобразования английских символов в катакану.

Для общеупотребительных английских имен используется поиск в словаре примерно по 4000 английских имен. Для других имен вместо этого применяется обученная модель подстановки, обученная на этих именах. Этот метод очень похож на метод обучения, основанный на трансформации (TBL), изобретенный Эриком Бриллом.

По сути, при наличии списка пар английских и японских имен система запоминает ряд правил замены, применяемых к вводу на английском языке, чтобы получить выходные данные на японском языке. Например, первое правило, которое выучивает система, — заменять букву «L» на букву «R», потому что в японском языке «L» нет. Позже. применяются более тонкие правила, такие как «заменить G на J, если за ним следует E». Вот полный список правил.

Этот пост в блоге содержит более подробную информацию для тех, кто заинтересован в полном ответе.

Эй, придурок, ты перепутал мое имя! Я Дейенерис Таргариен, а ты ошибся в последней гласной!

Поздравляем, вы сдали экзамен по японскому языку в старших классах. Этот веб-сайт не был разработан для вас.

Метод машинного обучения иногда допускает ошибки. В моих собственных тестах он имел точность около 95% для каждого символа, но ваш пробег может отличаться.

В свою защиту скажу, что транслитерация — непростая задача, особенно в таком орфографически сложном языке, как английский.Система гласных очень неправильная, а некоторые имена даже неоднозначны. Например, Jaime произносится как /’jeɪmi:/ (JAY-mee) или /’haɪmeɪ/ (HIGH-may)?

В любом случае, всегда консультируйтесь с японским другом, прежде чем делать какие-либо крутые татуировки на основе этого веб-сайта. И посоветуйтесь с мамой тоже. Мама всегда знает лучше.

Ваше приложение меня восхищает. Как я могу внести свой вклад в этот замечательный проект?

Прекрати, ты заставишь меня покраснеть. Код с открытым исходным кодом находится на GitHub и ожидает ваших изменений.

Генератор татуировок японских шрифтов — Kanji Sensei

ГЕНЕРАТОР ЯПОНСКИХ ШРИФТОВ TATTOO

Следующий инструмент преобразует ваш текст в горизонтальном и вертикальном написании в 3 профессиональных японских шрифта для японских татуировок кандзи, футболок кандзи, вывесок, рекламных щитов, кандзи Надгробие, пояс для карате/дзюдо, сертификат боевых искусств, дизайн веб-сайта, транскрипты аниме и т. д. В качестве опции вы можете получить файлы изображений (Jpg, Gif и прозрачный PNG) и векторные файлы контуров (формат Illustrator AI и PDF).

RESULT

Horizontal writing

(Left to right top to bottom)

日本語は美しいJapanese Font: Brush U

日本語は美しいJapanese Font: Shin Go Line

日本語は美しいJapanese Font: Kaisho MCBK1

Vertical writing

(Top to bottom right to left)

日本語は美しいJapanese Font: Brush U

日本語は美しいJapanese Font: Shin Go Line

日本語は美しいJapanese Font: Pretty Momo

Convert your text to image file

You will receive

  • Horizontal & vertical writing images (GIF, JPG, Transparent PNG) in each word.
  • стиль каллиграфии и трафаретный контур в каждом слове.
  • Соберите порядок штрихов, произношение и значение в каждом слове.
  • Опция
  • — Контурные векторные файлы (формат Illustrator AI и PDF)

Размер и цвет изображения

Вы можете указать размеры для каждого изображения (например, 3 дюйма). Если позже вы захотите изменить размер изображения, мы изменим его для вас бесплатно. Вы также можете выбрать цвет для каждого изображения (например, ЧЕРНЫЙ, #000000)

50 дополнительных шрифтов для каллиграфии

Вы можете выбрать 3 типа шрифта из 50 типов шрифтов для японской каллиграфии, которые используют японские профессиональные дизайнеры.Доступны шрифты в стиле японской каллиграфии и мазка. , и т.д.

*Пожалуйста, используйте указанный выше инструмент для создания текста татуировки кандзи. Если вы довольны результатом, нажмите кнопку «Поделиться» ниже, чтобы поделиться им с друзьями!

Ваш настоящий генератор японских имен!

К какому поколению вы принадлежите?

Величайшее поколение (до 1946 г.) Бэби-бумер (1946-1964) Поколение X (1965–1984) Миллениал (1982-2004) Поколение Альфа (с 2005 г. по настоящее время)

Чем вы сейчас занимаетесь в жизни?

Хороший вопрос — я все еще пытаюсь понять это! я работаю в офисе Я НЕ работаю в офисе Студент дневного отделения и зажигай! я путешественник

Каково ваше самое заветное желание?

Внутренний и внешний мир Сострадательный мир Персональный рост Найти настоящую любовь Понимание других людей

Какое, на ваш взгляд, ваше самое сильное качество?

Я немного яркая искра — Интеллект Я всегда помогу — Доброта Моя жизнь — сумасшедший взрыв форм и красок — Творчество Я выживший — Сила Я знаю, чего хочу — Уверенность

Какую роль вы играете в своих дружеских отношениях?

мне нравится смешить друзей Они всегда приходят ко мне за советом Я склонен быть миротворцем между друзьями Я предлагаю поддержку, где я могу Обычно я помогаю им исправить ситуацию

Как часто вы занимаетесь спортом?

Упражняться? Ты серьезно сейчас? Каждый день — если ходить по магазинам считать тренировкой! Вставать с постели для меня достаточно тренировки! Люди в спортзале знают меня по имени Фитнес — это жизнь!

Почему вы прошли этот тест?

Это выглядело весело Мне было скучно Мои друзья уговорили меня сделать это Все вышеперечисленное Ни один из вышеперечисленных

Что тебе снится во сне?

Мне часто снится, что я тону Сражаться или убегать от войны мне снится что я лечу мне часто снятся животные Люди и отношения

Если бы вы были животным, то каким?

Собака или волк Тигр/лев/ягуар Газель/лошадь/жираф Сова/сокол/орел Дельфин

У вас есть список желаний?

Нет, я живу одним днем Да, я уже на полпути! Да, но у меня есть только пара предметов на нем Нет, но я знаю, чего хочу в жизни Да, но до него трудно добраться!

Выберите один из перечисленных ниже.You are…

男性 (dansei — male) 女性 (josei — female)

Now enter your name and click the button:

Next

Japanese Name Generator (Generates hundreds of Japanese names)

Use the options below to generate 100’s of Japanese names instantly.
Names: First | Last
Gender: Male | Female
Language: English | Japanese | Both
Font: Normal | Heading | Rocker | Old English
GENERATE MORE NAMES
Aki Aki – 秋 Ai Ai – 愛 Abe 阿部 Abe – 阿部
Akihiko 明彦 Akihiko – 明彦 Aiko 愛子 Aiko – 愛子 Aimoto アイモト Aimoto – アイモト
Akio 昭夫 Akio – 昭夫 Aimi 愛美 Aimi – 愛美 Aisawa アイサワ Aisawa – アイサワ
Akira Akira – 昭 Aina 愛菜 Aina – 愛菜 Aiso アイソ Aiso – アイソ
Aoi Aoi – 葵 Airi 愛莉 Airi – 愛莉 Aiuchi 愛内 Aiuchi – 愛内
Arata Arata – 新 Akane Akane – 茜 Aizawa 相沢 Aizawa – 相沢
Atsushi Atsushi – 敦 Akemi 明美 Akemi – 明美 Akaba 赤羽 Akaba – 赤羽
Ayumu 歩夢 Ayumu – 歩夢 Aki Aki – 晶 Akabane 赤羽 Akabane – 赤羽
Dai Dai – 大 Akiko 晶子 Akiko – 晶子 Akada 赤田 Akada – 赤田
Daichi 大地 Daichi – 大地 Akira Akira – 昭 Ando 安藤 Ando – 安藤
Daiki 大輝 Daiki – 大輝 Ami 亜美 Ami – 亜美 Aoki 青木 Aoki – 青木
Daisuke 大輔 Daisuke – 大輔 Aoi Aoi – 葵 Arai 新井 Arai – 新井
Eiji 永次 Eiji – 永次 Asuka 明日香 Asuka – 明日香 Baishō バイショー Baishō – バイショー
Fumio 文雄 Fumio – 文雄 Atsuko 温子 Atsuko – 温子 Bandō バンドー Bandō – バンドー
Goro 五郎 Goro – 五郎 Aya Aya – 彩 Banno バノ Banno – バノ
Gorou 五郎 Gorou – 五郎 Ayaka 彩花 Ayaka – 彩花 Beppu 別府 Beppu – 別府
Hachirou 八郎 Hachirou – 八郎 Ayako 彩子 Ayako – 彩子 Bessho ベッソ Bessho – ベッソ
Hajime Hajime – 肇 Ayame 菖蒲 Ayame – 菖蒲 Chiba 千葉 Chiba – 千葉
Haru Haru – 陽 Ayane 彩音 Ayane – 彩音 Eda エダ Eda – エダ
Haruki 晴輝 Haruki – 晴輝 Ayano 彩乃 Ayano – 彩乃 Edamura 江田村 Edamura – 江田村
Haruto 陽斗 Haruto – 陽斗 Chika 散花 Chika – 散花 Edano エダノ Edano – エダノ
Hayate Hayate – 颯 Chikako 香子 Chikako – 香子 Egami 江上 Egami – 江上
Hayato 隼人 Hayato – 隼人 Chinatsu 千夏 Chinatsu – 千夏 Egashira 江頭 Egashira – 江頭
Hibiki Hibiki – 響 Chiyo 千代 Chiyo – 千代 Egawa 江川 Egawa – 江川
Hideaki 英明 Hideaki – 英明 Chiyoko 千代子 Chiyoko – 千代子 Eguchi 江口 Eguchi – 江口
Hideki 秀樹 Hideki – 秀樹 Chou Chou – 蝶 Egusa エグサ Egusa – エグサ
Hideyoshi 秀良 Hideyoshi – 秀良 Chouko 蝶子 Chouko – 蝶子 Ehara 江原 Ehara – 江原
Hikaru Hikaru – 光 Emi 恵美 Emi – 恵美 Eisen アイゼン Eisen – アイゼン
Hinata 日葵 Hinata – 日葵 Etsuko 悦子 Etsuko – 悦子 Endo 遠藤 Endo – 遠藤
Hiraku Hiraku – 拓 Hana Hana – 花 Fuchigami 淵上 Fuchigami – 淵上
Hiroshi Hiroshi – 寛 Hanako 花子 Hanako – 花子 Fuchizaki 藤崎 Fuchizaki – 藤崎
Hiroto 大翔 Hiroto – 大翔 Haruka Haruka – 遥 Fueki フエキ Fueki – フエキ
Hotaka 穂高 Hotaka – 穂高 Haruko 春子 Haruko – 春子 Fuji 富士 Fuji – 富士
Ichirou 一郎 Ichirou – 一郎 Haruna 晴菜 Haruna – 晴菜 Fujibayashi 藤林 Fujibayashi – 藤林
Isamu Isamu – 勇 Hikari Hikari – 光 Fujie 藤重 Fujie – 藤重
Isao Isao – 功 Hina 陽菜 Hina – 陽菜 Fujihara 藤原 Fujihara – 藤原
Itsuki Itsuki – 樹 Hinata 向日葵 Hinata – 向日葵 Fujiharu フジハル Fujiharu – フジハル
Iwao Iwao – 巌 Hiroko 寛子 Hiroko – 寛子 Fujii 藤井 Fujii – 藤井
Izanagi イザナギ Izanagi – イザナギ Hitomi Hitomi – 瞳 Fujiie フジエ Fujiie – フジエ
Jirou 二郎 Jirou – 二郎 Honoka 和花 Honoka – 和花 Fujikawa 藤川 Fujikawa – 藤川
Jurou 十郎 Jurou – 十郎 Hoshi Hoshi – 星 Fujiki 藤木 Fujiki – 藤木
Kaede Kaede – 楓 Hoshiko 星子 Hoshiko – 星子 Fujikura フジクラ Fujikura – フジクラ
Kaito 海斗 Kaito – 海斗 Hotaru Hotaru – 蛍 Fujima フジマ Fujima – フジマ
Kaoru Kaoru – 薫 Izumi Izumi – 泉 Fujimaki フジマキ Fujimaki – フジマキ
Katashi Katashi – 堅 Junko 順子 Junko – 順子 Fujimaru 富士丸 Fujimaru – 富士丸
Katsu Katsu – 勝 Kaede Kaede – 楓 Fujimori フジモリ Fujimori – フジモリ
Katsuo 勝雄 Katsuo – 勝雄 Kanon 花音 Kanon – 花音 Fujimoto 藤本 Fujimoto – 藤本
Katsurou 勝郎 Katsurou – 勝郎 Kaori Kaori – 香 Fujimura 藤村 Fujimura – 藤村
Kazuki 一輝 Kazuki – 一輝 Kaoru Kaoru – 薫 Fujinaga 藤永 Fujinaga – 藤永
Kazuo 一男 Kazuo – 一男 Kasumi Kasumi – 霞 Fujita 藤田 Fujita – 藤田
Kei Kei – 恵 Keiko 慶子 Keiko – 慶子 Fujiwara 藤原 Fujiwara – 藤原
Keiichi 圭一 Keiichi – 圭一 Kiku Kiku – 菊 Fukuda 福田 Fukuda – 福田
Keiji 敬二 Keiji – 敬二 Kimiko 后子 Kimiko – 后子 Goto 後藤 Goto – 後藤
Ken Ken – 健 Kiyoko 清子 Kiyoko – 清子 Hachisuka 八百屋 Hachisuka – 八百屋
Ken’ichi 健一 Ken’ichi – 健一 Kohaku 琥珀 Kohaku – 琥珀 Hada 羽田 Hada – 羽田
Kenji 研二 Kenji – 研二 Kokoro Kokoro – 心 Haga ハガ Haga – ハガ
Kenshin 謙信 Kenshin – 謙信 Kotone 琴音 Kotone – 琴音 Hagihara 萩原 Hagihara – 萩原
Kenta 健太 Kenta – 健太 Kumiko 久美子 Kumiko – 久美子 Hagimoto 萩本 Hagimoto – 萩本
Kichirou 吉郎 Kichirou – 吉郎 Kyou Kyou – 協 Hagimura 萩村 Hagimura – 萩村
Kiyoshi Kiyoshi – 淳 Mai Mai – 舞 Hagino 萩野 Hagino – 萩野
Kohaku 琥珀 Kohaku – 琥珀 Makoto Makoto – 誠 Hagio 萩尾 Hagio – 萩尾
Koji 光司 Koji – 光司 Mami 真美 Mami – 真美 Hagisaki 萩崎 Hagisaki – 萩崎
Kouki 光希 Kouki – 光希 Manami 愛美 Manami – 愛美 Hagiwara 萩原 Hagiwara – 萩原
Kouta 康太 Kouta – 康太 Mao 真央 Mao – 真央 Hajime Hajime – 元
Kunio 國男 Kunio – 國男 Mariko 真里子 Mariko – 真里子 Hakamada 博多 Hakamada – 博多
Kurou 九郎 Kurou – 九郎 Masami 成美 Masami – 成美 Hakoyama 箱根 Hakoyama – 箱根
Kyou Kyou – 協 Masuyo 益世 Masuyo – 益世 Hara 元の Hara – 元の
Madoka Madoka – 円 Mayu 真優 Mayu – 真優 Harada 原田 Harada – 原田
Makoto Makoto – 誠 Megumi Megumi – 恵 Hasegawa 長谷川 Hasegawa – 長谷川
Mamoru Mamoru – 守 Mei 芽依 Mei – 芽依 Hashimoto 橋本 Hashimoto – 橋本
Manabu Manabu – 学 Michi Michi – 道 Hayashi 森林 Hayashi – 森林
Masa Masa – 正 Michiko 美智子 Michiko – 美智子 Ikeda 池田 Ikeda – 池田
Masahiro 正洋 Masahiro – 正洋 Midori Midori – 緑 Imai 今井 Imai – 今井
Masaaki 真明 Masaaki – 真明 Miki 美紀 Miki – 美紀 Inoue 井上 Inoue – 井上
Masanori 正則 Masanori – 正則 Miku 美空 Miku – 美空 Ishida 石田 Ishida – 石田
Masaru Masaru – 勝 Minako 美奈子 Minako – 美奈子 Ishii 石井 Ishii – 石井
Masashi Masashi – 雅 Mio 美桜 Mio – 美桜 Ishikawa 石川 Ishikawa – 石川
Michi Michi – 道 Misaki 美咲 Misaki – 美咲 Ito 伊藤 Ito – 伊藤
Minoru Minoru – 実 Mitsuko 光子 Mitsuko – 光子 Iwasaki 岩崎 Iwasaki – 岩崎
Nao Nao – 直 Miu 美羽 Miu – 美羽 Kaneko 金子 Kaneko – 金子
Naoki 直樹 Naoki – 直樹 Miyako 美夜子 Miyako – 美夜子 Kato 加藤 Kato – 加藤
Noboru Noboru – 翔 Miyu 美優 Miyu – 美優 Kikuchi 菊地 Kikuchi – 菊地
Nobu Nobu – 延 Mizuki 美月 Mizuki – 美月 Kimura 木村 Kimura – 木村
Noburu Noburu – 伸 Moe Moe – 萌 Kondo 近藤 Kondo – 近藤
Nobuyuki 信幸 Nobuyuki – 信幸 Momoka 百花 Momoka – 百花 Kubo 久保 Kubo – 久保
Nori Nori – 儀 Momoko 百子 Momoko – 百子 Kudo 工藤 Kudo – 工藤
Orochi 大蛇 Orochi – 大蛇 Moriko 森子 Moriko – 森子 Maeda 前田 Maeda – 前田
Osamu Osamu – 修 Nana 菜々 Nana – 菜々 Maruyama 丸山 Maruyama – 丸山
Raiden 雷電 Raiden – 雷電 Nanami 七海 Nanami – 七海 Masuda 益田 Masuda – 益田
Ren Ren – 蓮 Naoko 直子 Naoko – 直子 Matsuda 松田 Matsuda – 松田
Riku Riku – 陸 Naomi 直美 Naomi – 直美 Matsui 松井 Matsui – 松井
Rikuto 陸斗 Rikuto – 陸斗 Natsuki 菜月 Natsuki – 菜月 Matsumoto 松本 Matsumoto – 松本
Rokurou 六郎 Rokurou – 六郎 Natsuko 夏子 Natsuko – 夏子 Matsuo 松尾 Matsuo – 松尾
Ryou Ryou – 涼 Natsumi 夏美 Natsumi – 夏美 Miura 三浦 Miura – 三浦
Ryouichi 良一 Ryouichi – 良一 Noa 乃愛 Noa – 乃愛 Miyamoto 宮本 Miyamoto – 宮本
Ryouta 涼太 Ryouta – 涼太 Noriko 法子 Noriko – 法子 Miyazaki 宮崎 Miyazaki – 宮崎
Ryuu Ryuu – 龍 Ran Ran – 蘭 Morita 森田 Morita – 森田
Ryuunosuke 之介 Ryuunosuke – 之介 Rei Rei – 鈴 Murakami 村上 Murakami – 村上
Saburou 三郎 Saburou – 三郎 Ren Ren – 蓮 Murata 村田 Murata – 村田
Sadao 貞雄 Sadao – 貞雄 Riko 莉子 Riko – 莉子 Nakagawa 中川 Nakagawa – 中川
Satoru Satoru – 暁 Rin Rin – 凛 Nakajima 直島 Nakajima – 直島
Satoshi Satoshi – 聡 Rina 莉奈 Rina – 莉奈 Nakamura 中村 Nakamura – 中村
Seiichi 精一 Seiichi – 精一 Rio 莉央 Rio – 莉央 Nakano 中野 Nakano – 中野
Seiji 精二 Seiji – 精二 Sachiko 幸子 Sachiko – 幸子 Nakayama 中山 Nakayama – 中山
Shichirou 七郎 Shichirou – 七郎 Saki 咲希 Saki – 咲希 Nishimura 西村 Nishimura – 西村
Shigeo 重夫 Shigeo – 重夫 Sakura Sakura – 桜 Noguchi 野口 Noguchi – 野口
Shin Shin – 真 Sakurako 桜子 Sakurako – 桜子 Nomura 野村 Nomura – 野村
Shinobu Shinobu – 忍 Satomi 里美 Satomi – 里美 Okada 岡田 Okada – 岡田
Shirou 四郎 Shirou – 四郎 Shinju 真珠 Shinju – 真珠 Okamoto 岡本 Okamoto – 岡本
Shou Shou – 翔 Shinobu Shinobu – 忍 Onishi 大西 Onishi – 大西
Shouta 翔太 Shouta – 翔太 Shiori Shiori – 栞 Ono 小野 Ono – 小野
Sora Sora – 空 Shizuka 静夏 Shizuka – 静夏 Ota 太田 Ota – 太田
Souta 颯太 Souta – 颯太 Shun 駿 Shun – 駿 Otsuka 大塚 Otsuka – 大塚
Susumu Susumu – 進 Sora Sora – 空 Saito 斎藤 Saito – 斎藤
Tadao 忠夫 Tadao – 忠夫 Sumiko 澄子 Sumiko – 澄子 Sakai Sakai – 堺
Tadashi Tadashi – 忠 Suzu Suzu – 鈴 Sakamoto 坂本 Sakamoto – 坂本
Taichi 太一 Taichi – 太一 Suzume Suzume – 雀 Sakurai 櫻井 Sakurai – 櫻井
Taiki 大輝 Taiki – 大輝 Takako 孝子 Takako – 孝子 Sano 佐野 Sano – 佐野
Takahiro 貴大 Takahiro – 貴大 Takara Takara – 宝 Sasaki 佐々木 Sasaki – 佐々木
Takao 孝雄 Takao – 孝雄 Tamiko 多美子 Tamiko – 多美子 Sato 佐藤 Sato – 佐藤
Takashi Takashi – 孝 Tomoko 智子 Tomoko – 智子 Shibata 柴田 Shibata – 柴田
Takayuki 隆行 Takayuki – 隆行 Tomomi 朋美 Tomomi – 朋美 Shimizu 清水 Shimizu – 清水
Takehiko 武彦 Takehiko – 武彦 Tsubaki 椿 Tsubaki – 椿 Sugawara 菅原 Sugawara – 菅原
Takeshi Takeshi – 武 Tsubame Tsubame – 燕 Sugimoto 杉本 Sugimoto – 杉本
Takuma 拓真 Takuma – 拓真 Tsukiko 月子 Tsukiko – 月子 Sugiyama 杉山 Sugiyama – 杉山
Takumi Takumi – 匠 Ume Ume – 梅 Suzuki スズキ Suzuki – スズキ
Tamotsu Tamotsu – 保 Umeko 梅子 Umeko – 梅子 Takada 高田 Takada – 高田
Tarou 太郎 Tarou – 太郎 Wakana 和奏 Wakana – 和奏 Takagi 高木 Takagi – 高木
Tsubasa Tsubasa – 翼 Yasu Yasu – 安 Takahashi 高橋 Takahashi – 高橋
Yamato 大和 Yamato – 大和 Yoshi Yoshi – 吉 Takeda 武田 Takeda – 武田
Yasu Yasu – 安 Yoshiko 良子 Yoshiko – 良子 Takeuchi 竹内 Takeuchi – 竹内
Yori Yori – 頼 Youko 陽子 Youko – 陽子 Tamura 田村 Tamura – 田村
Yoshi Yoshi – 吉 Yua 結愛 Yua – 結愛 Tanaka 田中 Tanaka – 田中
Yoshirou 義郎 Yoshirou – 義郎 Yui 結衣 Yui – 結衣 Taniguchi 谷口 Taniguchi – 谷口
Youta 陽太 Youta – 陽太 Yuina 結菜 Yuina – 結菜 Uchida 内田 Uchida – 内田
Yuichi Yuichi – 裕 Yuki Yuki – 幸 Ueda 上田 Ueda – 上田
Yuji 雄二 Yuji – 雄二 Yukiko 幸子 Yukiko – 幸子 Ueno 上野 Ueno – 上野
Yuki Yuki – 幸 Yumiko 由美子 Yumiko – 由美子 Wada 和田 Wada – 和田
Yukio 幸雄 Yukio – 幸雄 Yuri 百合 Yuri – 百合 Yamada 山田 Yamada – 山田
Yuu Yuu – 優 Yuu Yuu – 優 Yamaguchi 山口 Yamaguchi – 山口
Yuudai 雄大 Yuudai – 雄大 Yuuka 優花 Yuuka – 優花 Yamamoto 山本 Yamamoto – 山本
Yuuki 優希 Yuuki – 優希 Yuuki 優希 Yuuki – 優希 Yamashita 山下 Yamashita – 山下
Yuuma 悠真 Yuuma – 悠真 Yuuko 優子 Yuuko – 優子 Yamazaki 山々 Yamazaki – 山々
Yuuta 優太 Yuuta – 優太 Yuuna 優菜 Yuuna – 優菜 Yokoyama 横山 Yokoyama – 横山
Yuuto 優斗 Yuuto – 優斗 Yuzuki 優月 Yuzuki – 優月 Yoshida 吉田 Yoshida – 吉田

Japanese Pattern generator in Motion – Apple Support (UK)

The Japanese Pattern generator creates a pattern of overlapping waves or congruent circles.

  • Японский шаблон: Всплывающее меню для выбора шаблона генератора. Существует два варианта:

  • Редактор градиента: Элементы управления (доступны, когда для параметра «Японский узор» установлено значение «Сейгайха [Волны]»), определяющие градиентную заливку перекрывающихся кругов. См. раздел Элементы управления редактора градиентов в движении.

  • Расстояние по вертикали: Ползунок (доступен, если для параметра «Японский узор» установлено значение «Сейгайха [Волны]»), который устанавливает расстояние по вертикали между перекрывающимися кругами.

  • Цвет листьев: Элементы управления цветом (доступны, когда для параметра «Японский узор» установлено значение «Шиппо»), которые устанавливают цвет «листьев» в кругах узора.

  • Радиус: Ползунок (доступен, когда для параметра «Японский узор» установлено значение «Шиппо»), определяющий ширину листьев в узоре. Чем больше значение радиуса, тем больше листья.

  • Контрастность: Ползунок (доступен, когда для параметра «Японский узор» установлено значение «Шиппо»), управляющий переходом между цветами фигур.Значение 1 создает самый высокий контраст между цветами; более низкие значения создают меньший контраст, смягчая формы.

  • Внешняя форма: Флажок (доступен, когда для параметра «Японский узор» установлено значение «Шиппо»), при выборе которого создается фигура (в цвете, выбранном в параметре «Цвет листа») за пределами каждого круга. Если вы не видите разницы в узоре, когда выбрана внешняя форма, отрегулируйте значение радиуса.

  • Внутренняя форма: Флажок (доступен, если для параметра «Японский узор» установлено значение «Шиппо»), который при выборе добавляет квадрат (цвета, выбранного в параметре «Цвет листа») в центр каждого круга в узоре.

  • Центр: Ползунок, который устанавливает центр шаблона генератора.

  • Цвет фона: Элементы управления цветом, которые устанавливают цвет фона генератора.

  • Размер: Ползунок, который устанавливает размер перекрывающихся кругов.

  • Угол доски: Циферблат, вращающий шаблон генератора.

  • Японский генератор кана

    Японский генератор кана

    Тесты браузера MauveCloud: генератор кана

    Дом: Браузерные тесты MauveCloud

    Up: Тесты набора символов

    Документация

    Это использует JavaScript для преобразования строки в хирагану и катакану.у меня есть создал список последовательностей ромадзи, чтобы он что-то делал с каждым буква во входной строке (обычно путем угадывания пропущенных гласных), хотя результаты не всегда будут иметь смысл, и я добавил ряд последовательностей, которые могут быть официально не приняты в Японии.

    Это частично вдохновлено преобразователем ромадзи, встроенным в Сервер японско-английского словаря Джима Брина WWWJDIC, ​​но тот не конвертирует ромаджи, пока форма не будет отправлена.

    Рекомендуется знание хираганы, катаканы и японского произношения. перед использованием этой страницы. Если вы хотите изучить их онлайн, один из возможных сайтов Такасуги Синдзи Научите себя японскому языку.

    Ключевые особенности:

    • Поддержка апострофов для различения определенных последовательностей кана, которые требуются маленькие гласные кана. Некоторые примеры: «t’i», «t’u», «s’i» и «w’i». Для таких последовательностей любая гласная может использоваться после апострофа, даже если используется связанная малая гласная кана не имеет смысла, например, «s’u».Ан апостроф после «n» заставляет использовать слоговую «n» кана. Другие апострофы обычно оставляют в хирагане.
    • Угадывание гласных: если согласный звук, отличный от «н», стоит на конце слова или за которым следует другая согласная, кана по умолчанию для этой согласной будет использоваться (обычно тот, который заканчивается на «u»). Однако «m» будет преобразовано в «n» кана только перед «b», «m» и «p».
    • Буква «x» будет действовать как «kusu», если за ней не следует что-то, что может быть преобразованы в малую кану.Я также добавил «x», чтобы получить «kis» + гласный звук. Например, последовательность катаканы для Техаса можно получить, введя «техас».
    • Последовательность «ck» является альтернативой «kk».
    • Буква «l» может быть использована вместо «r», хотя «rl» допускается для двойные согласные, но не «лр».
    • Последовательности «kw» и «qu» можно использовать для «ku» + маленькая гласная кана. Также поддерживаются последовательности «gw» и «ts», а перед ними можно использовать «k». последовательности «q».
    • Японские запятые и точки можно созданные в последовательности с использованием их английских эквивалентов в «Ромадзи». поле. Если требуется английская пунктуация, например точка для разделения основа от окуриганы при поиске в словаре кандзи, предшествующая ей с обратной косой чертой.
    • Символ пробела обычно создает среднюю точку для разделения имя от фамилии в формах катакана западных имен. Обычный пробел можно создать, поставив перед пробелом обратную косую черту.
    • Японские угловые кавычки можно создавать с помощью квадратных скобок. Снова, предшествующая ему обратная косая черта позволит ввести обычные скобки.
    • Долгим гласным автоматически присваивается знак долгой гласной в катакане даже если в ромадзи не использовался дефис. Эта версия также может обрабатывать традиционные ромаджи с циркумфлексами или акцентами макрона, хотя он всегда будет воспринимайте «ô» как «ou» для хираганы, но как «o-» для катаканы.
    Специальные последовательности, которые могут вам понадобиться:
    Хирагана Катакана Ромадзи для входа
    ха
    xi
    сюй
    хэ
    хо
    ка
    кке
    джи
    дзю

    Если у вас есть вопросы или предложения (т.дополнения или исправления), вы можете написать мне по электронной почте: mauvecloud в mauvecloud точка net (я не буду делать это почтовая ссылка, так как это только поощрит генераторы спама).

    японских ученых придают нам аромат с помощью генератора приятного вкуса вы знаете по опыту, что они часто мусор.Но иногда тучи расходятся, и вы видите что-то настолько

    совершенно безумное , что вы не можете не смотреть в изумлении. Сегодня этим устройством является синтезатор Norimaki, портативный цифровой зонд, который дозирует ароматизированные гели, которые (теоретически) должны воспроизводить любой вкус.

    По общему признанию, вы не можете купить его, но довольно фаллическое устройство (которое, как следует из названия, на самом деле должно вызывать ассоциации с суши-роллом, завернутым в морские водоросли) все еще довольно удивительно.Как сообщил нам SyFy, он был создан исследователями из лаборатории Мияшита в японском университете Мэйдзи. Синтезатор Norimaki работает, выделяя гели, которые воссоздают пять вкусов, воспринимаемых нашим языком: соленый, сладкий, горький, кислый и умами. Когда устройство прикладывается к языку, оно испускает слабый электрический заряд, сила которого способна влиять на то, как язык воспринимает ароматы, содержащиеся в гелях. Управляя током, устройство может воспроизводить несколько вкусов, и, по словам автора статьи Хомеи Мияшита, «когда мы обернули устройство сушеными водорослями, представление соленого и кислого вкуса с ароматом водорослей создает иллюзию того, что вы действительно едите суши.

    Что касается того, почему это устройство вообще существует, последнее предложение статьи Мияшиты дает следующее объяснение: «Мы считаем, что эта статья будет интересна исследователям, потому что она открывает новые возможности для HCI [человеко-компьютерного взаимодействия], позволяя добавление совершенно новой среды к мультимедийным впечатлениям».

    Я бы возразил, что эта статья потенциально представляет интерес для всех . Представьте, что вы можете попробовать что-то, не покупая его, или надеть 3D-гарнитуру, засунуть электрод в рот и насладиться совершенно воображаемым гамбургером.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.